金子
■ 金子
去吧,这就去把金子放进你的口中,就如同把罂粟和蜂蜜塞进你的双手。salve aeternum 注释标题 拉丁语:你好,永恒。
.
克拉辛斯基
把金子放进你的口,把罂粟和蜂蜜塞进你的手,
你的尘世劳碌的最后礼物。
就让我像个天主教徒被烧成灰烬,
我想在尘世领略鄙俗的睡梦:
我想长出春天的牧草,
在古老的落满繁星的道上逍遥。
坟墓的昏暗里罂粟和蜂蜜完全烂尽,
硬币将会落入死人的口中……
但是许多许多个蒙昧年岁过去
不知名的天外来客将把我的骨骼挖出。
它在黑色的硬壳里被平头铁锹碎击,
发出轰鸣的将是沉甸甸的硬币——
于是金子在许多骨头中闪闪发光,
如同我灵魂的印痕,小小的太阳。
1917