Chapter 3 调职申请
作者:
李文昊 更新:2021-09-07 04:24 字数:3510
chapter 3 调职申请
邮件速览
from: sophia grayson
to: emily lucas
subject: application for transfer to the marketing department
dear ms. lucas,
i'm writing to apply for being transferred to the marketing department.
i have been working for almost three years in the sales department, rising from an entry level salesperson to the assistant to the general manager. i cherish all these happy memories of working along with the other colleagues, and they will always remain with me. i am sad to leave the sales department, but i look forward to improve myself with the greater challenge of new duties.
i can assure you that i am definitely not of the kind of person who rushes into decisions. on the contrary, i have thought twice about my application. i am sure to gain a better understanding about sales and marketing after being transferred to the marketing department.
i would appreciate it if you could give a positive reply at your earliest convenience.
yours truly,
sophia grayson
寄件人:索菲亚•格雷森
收件人:艾米丽•卢卡斯
主旨:调职营销部申请
尊敬的卢卡斯女士:
我写这封邮件,是想要申请调到营销部任职。
我在销售部已经工作了大约3年时间,从最底层的销售员升迁到总经理助理。我珍惜与其他同事共职的愉快经历,我也会永远记得这些经历。要离开销售部,我很难过,但是,我希望接受新的工作职责所带来的更大挑战,以此完善自我。
我向您保证,我绝对不是急于做出决定的人。相反,对于此次申请,我是慎重地思量过的。我确信,调到营销部去任职之后,我可以更好地理解销售和市场营销。
如果您可以尽早给予肯定的答复,我将不胜感激。
真诚的
索菲亚•格雷森
1. on the contrary, i have thought twice about my application.
相反,对于此次申请,我是慎重地思量过的。
★ 解析:
on the contrary, i have thought twice about...可以视为习惯用法,表示“相反,对于……我是慎重地思量过的”。其中的on the contrary, ...、i have thought twice about...都可以视为固定用法。
★ 套用:
on the contrary, i have thought twice about being transferred to the sales department.
相反,对于调职到销售部,我是慎重地思量过的。
on the contrary, i have thought twice about transfering to the marketing department.
相反,对于调职到营销部,我是慎重地思量过的。
on the contrary, i have thought twice about working in the personnel department.
相反,对于在人事部工作,我是慎重地思量过的。
2. i am sure to gain a better understanding about sales and marketing after being transferred to the marketing department.
我确信,调到营销部去任职之后,我可以更好地理解销售和市场营销。
★ 解析:
i am sure to gain a better understanding about...可以视为习惯用法,表示“我确信,我可以更好地理解……”;其中的be sure to do可以视为固定用法,表示“必定……”,相当于be certain to do。
★ 套用:
i am sure to gain a better understanding about computer knowledge.
我确信,我可以更好地理解计算机知识。
i am sure to gain a better understanding about the manufacturing industry.
我确信,我可以更好地理解制造业。
i am sure to gain a better understanding about the communication skills.
我确信,我可以更好地了解沟通技巧。
1. mr. hill will take over this position next monday. 希尔先生将在下周一开始接管这个职位。
2. his excellent performance has won prestige for him among the staff.
他的出色表现为他在员工中赢得了威信。
3. the appointment is based on his excellent performance and attitude towards the job.
此次任命是基于他对工作的优良表现和态度。
4. we firmly believe he will make great contributions to our corporation.
我们坚信,他会为我们的合作做出巨大的贡献。
5. his taking office will bring new strength to our company.
他的上任将会给我们的公司带来新的力量。
6. we will assign another person to deal with the trade problems between us.
我们将再指派一个人处理我们之间的贸易问题。
7. mr. johnson will be positioned to be in charge of the sales department of the firm.
约翰逊先生将被任命来负责公司的销售部门。
8. we believe that his capability will meet the requirement of this position.
我们相信他的能力能够胜任这个职位。
9. he has good qualifications for the new position. 他具备担任这一新职位的良好资质。
10. i believe he will make a good contribution to our trade.
我相信他会为我们之间的贸易做出贡献的。
温馨提示
★ 例文写作要点:
1. 表明写这封邮件的目的,是想要申请调职到营销部去;
2. 回顾自己在销售部的3年工作经历,表示对即将离去的惋惜之情、对即将接受新工作的挑战的期待之情;
3. 向对方承诺,提出调职申请是经过深思熟虑的,绝非草率,表明对新工作的期许;
4. 表明期待对方的尽早回复。
★ e-mail中的常用句式11:
1. all seemed to prove that... 一切似乎都表明……
2. i should wish nothing better than that... 我就盼着……
3. i suppose you've.... 我猜,你已经……
4. i wish i could... 我希望我可以……
5. i'd be lying if i said... 如果我说……那是撒谎。
6. i'll bet you ten to one that... 我打赌,十有八九……
7. ..., if you please. 如果你愿意……
8. if you do not care to..., you needn't. 如果你不愿意……就不必这样做。
9. if you want..., you have to... 如果你想……就必须……
10. is it possible that...? ……有可能吗?
11. it certainly was not the reason that... 这当然不是……的原因。
12. it may be some time before... 也许要过一段时间之后……
13. it was possible that... 可能……