第229章 绝裾而去
作者:
芙蓉人 更新:2021-06-09 20:28 字数:1686
第二二七章绝裾而去1
———————
1绝裾(ju)而去:形
容离去的态度十分坚决。绝
裾:扯断衣襟。裾:衣服的
大襟。
———————
(一)白跑数次
———————
恳激一挥而就1,
陈震得书自回。
入内告知二嫂,
即至相府拜辞。
——————
门首悬“回避”牌,
曹操知晓来意。
未能直截了当,
关公怏怏2而回。
——————
分付收拾车马,
早晚伺候留意。
宅中原赐之物,
分毫不可带去。
——————
旧日跟随人役,
照办一一打理。
赐赉3物归原主4,
即将各奔东西5。
——————
次日再诣6相府,
又是挂牌“回避”。
辞谢皆不得见,
一连白跑数次。
——————
乃改往张辽家,
相探欲言其事。
辽亦托疾不出,
关公千思百虑 7:
——————
“丞相不容我去”,
“之意”不言而喻8。
然“我去志已决,
岂可复留”羁滞910!
——————
1一挥而就:一动笔就
写成了。挥:挥笔;就:成
功。形容写字、写文章、画
画快。
2怏(yàng)怏:形容
不满意或不高兴的神情。
3赐赉(lài):赏赐。或
指赏赐的东西。赉:赏赐。
4物归原主:把物品还
给原来的主人。归:还给。
5各奔(bèn)东西:
各自走各自的路,借指分
手。各:各自;奔:奔向。
6诣(yi):到某人所
在的地方;到某个地方去看
人(多用于所尊敬的人)。
7千思百虑 :形容反复
思考。虑:思考。
8不言而喻:用不着解
释就可以明白。
9羁滞(jizhi):亦作
“羇(ji)滞”。客居淹留。
10原文:“此曹丞相不
容我去之意。我去志已决,
岂可复留!”
——罗贯中《三国演义
·第二十六回袁本初损兵
折将关云长挂印封金》
———————
(二)封金挂印1
———————
随即修函一封,
敬布腹心2谢辞:
关“羽少事皇叔”,
结拜“誓同生死”。
——————
“皇天后土3”见证,
“实闻斯言”久矣。
“前者下邳失守”,
“已蒙恩诺”“三事”。
——————
“现在袁绍军中”,
“故主”下落“探知”。
“回思昔日之盟,
岂容违背”摒弃4?
——————
“新恩虽厚”难得,
更加“难忘”“旧义”。
“兹特奉书告辞,
伏惟照察”体恤5。
——————
“其有余恩未报,
愿以俟6之异日。”7
封固差人投递,
只好避难就易8。
——————
累次所受金银,
一一库中封置。
悬汉寿亭侯印,
于堂上不复视。
——————
十名美女亦是,
全部另居内室。
为了乘骑方便,
仅留“赤兔”一匹。
——————
1封金挂印:指不受赏
赐,辞去官职。封金:把金
银财宝封存起来,表示不想
接受;挂印:离任、辞官的
意思。
2敬布腹心:旧时表示
恭敬谨慎地陈述自己内心深
处的话。敬:恭敬;布:阐
述、表述;腹心:比喻诚意
至诚的话。
3皇天后土:指天和地。
古人认为天地能主持公道,
主宰万物。
4摒(bing)弃:舍弃。
摒:排除。
5体恤(xu):设身处地
为人着想,给以同情、照顾。
6俟(si):等待。
7原文:“羽少事皇叔,
誓同生死;皇天后土,实闻
斯言。前者下邳失守,所请
三事,已蒙恩诺。今探知故
主现在袁绍军中,回思昔日
之盟,岂容违背?新恩虽厚,
旧义难忘。兹特奉书告辞,
伏惟照察。其有余恩未报,
愿以俟之异日。”
8避难就易:躲开难的,
去找容易的做。就:凑近,
靠近。也指做事情先从容易
的做起。
——罗贯中《三国演义
·第二十六回袁本初损兵
折将关云长挂印封金》
作者“芙蓉人”意见
从明天起,很可能暂不发布新的章节。迄今为止,拙著《武圣唯关羽》,我只授权“起点中文网”连载。包括“快眼看书”、“星空小说网”、“笔趣阁”、“舞文小说网”、“看书室小说网”等网站在内的多家网站擅自转载,侵犯到著作人我的权益,烦请尽快全部撤除,谢谢!
不知“qq阅读”与“起点中文网”有没有连带关系。若没有,也请删除拙著《武圣唯关羽》所有内容。
是不是得待有关网站停止侵权后,才方便更新呢?